Сможете ли вы стать вторым Джозефом Конрадом?

Конрад, поляк, не знал английского до 20 лет  и тем не менее стал классиком английской литературы. (Википедия)

Можно ли повторить его достижение в 21ом веке? Я думаю что можно. Приведу свой собственный пример. Я приехал в Америку  в 30 лет почти без знания английского. Сейчас мои рассказы вышли в таких журналах как  Mississippi  Review, Virginia Quarterly, The London Magazine,  Iowa Review,  McSweeney's, Turnrow,  Connecticut   Review и  WW Norton anthology "Flash Fiction  Forward.

Мой роман вышел в издательстве Counterpoint Press и получил рецензии в Kirkus, Publishers Weekly, Booklist и даже в People Magazine. И все по-английски. Как я это сделал? Напишу в следующий раз.

Чтение книги на ярмарке

Я вчера читал из своего роман на книжной ярмарке. Среди поситетелей сидел мужик и на меня подозрительно смотрел. Как это так. Человек говорит по-английски с акцентом  и тем не менее издает книгу по-английски. Мало того, про эту книгу пишут в People Magazine. Хорошо кончилось. Он полицию не вызвал.